After a similar call from European Union leaders this March, the Commission is preparing a European Union long-term strategy on greenhouse gas emission reduction, which is due to be adopted by the College of Commissioners at the end of this month. I signal to you my intention to come to Parliament to present this document the day that it is adopted, if so agreed by this House. Let me close by thanking you again for our excellent cooperation and for being such a reliable partner in the course of the negotiations of this dossier.
Oui, nous en avons besoin. Porque alinean las promesas de Europa con hechos que las hacen posibles. Eso es lo que urge hacer. Urge elevar los objetivos en la Cumbre del Clima para lograr mitigar las consecuencias del calentamiento global. Y lo que viene es peor si no actuamos. No hay alternativa. Este es un paso adelante, pero tenemos un largo camino por delante que recorrer. Kirjalliset lausumat artikla. Henna Virkkunen PPE , kirjallinen.
Kvote sa sjevera ne mogu funkcionirati na jugu. Karmenu Vella, Member of the Commission. This is a proposal for a first EU multiannual plan in the Mediterranean. In the Adriatic, the picture emerging from the most recent scientific assessments on small pelagics is crystal clear and extremely worrying. The fishing mortality is too high for both sardine and anchovy, and the spawning biomass is at very low levels.
While there are slight signs of improvement for sardine, anchovy has a high probability of collapse within one to three years unless drastic action is taken. I want to be very clear: we need to avoid a collapse of anchovy as we had in the past in the Bay of Biscay. We must act now and not allow a new case of collapse in EU waters.
Such a collapse is not only about the fish in the sea, but also about the jobs on land. To be precise, the sector employs direct jobs in Croatia, around in Italy, and more in Slovenia. This is why I have put forward an ambitious and serious proposal, capable of effectively guaranteeing the long—term viability of these jobs and the benefits for EU citizens.
This multiannual plan was designed to allow these stocks to recover. Unfortunately, the majority of amendments voted by the Committee on Fisheries are of serious concern and very problematic for the Commission. They are not in line with the basic principles and objectives of the common fisheries policy CFP ; they deviate massively from the approach agreed in other multiannual plans that are already adopted, like the North Sea and Baltic; and they derogate from key legislation, such as the Mediterranean Regulation, the current European Maritime and Fisheries Fund EMFF and the control regulation.
Most importantly, some amendments would remove entirely the obligation to reach FMSY or any target with a clear timeline, would eliminate the need to take safeguard measures if certain biomass levels are not reached, and would minimise remedial actions. Moreover, amendments completely ignored the scientific advice according to which anchovy and sardines should be managed separately and removed the possibility of setting fishing opportunities on the basis of FMSY. This is freezing the catch levels at their recent peak, which would neither prevent the collapse of anchovy nor bring the stocks close to FMSY.
Being the first Mediterranean multiannual plan, this would set a bad precedent. Therefore, I have to be very clear that these texts are not acceptable for the Commission. Keeping them would result in a make—believe multiannual plan, which would be nothing more than a set of transitional measures that essentially will allow to maintain current excessive overfishing.
This is not enough, and this is not what we all promised European citizens when we adopted the current CFP. Finally, to end on a positive note, there were a number of sensible amendments in the Committee on Fisheries which had been proposed to address some of the criticisms from the sector on the introduction of tax. These concerned notably the introduction of an MSY biomass escapement strategy. If adopted tomorrow, the Commission is ready to examine these amendments in the light of scientific advice.
We count on your support to take a responsible decision that will allow us to live up to the basic principles and commitments of our CFP and to the standards of other multiannual action plans. Only if we deliver on our joint commitments can we ensure the recovery of the stocks, and thus the profitability of the fleet and livelihood of the coastal communities which depend on them in the mid— and long—term. Elisabetta Gardini, a nome del gruppo PPE. Voi parlate sempre di cose sovranazionali, adeguatevi agli organismi sovranazionali, non andate contro gli organismi sovranazionali. Ma vergognatevi!
I dati sono chiari e concordano con quelli del comitato scientifico, tecnico ed economico per la pesca della Commissione. A trarre vantaggio dalla proposta della relatrice sarebbero solo alcuni pescherecci che hanno accordi diretti con le grandi aziende attive nella pesca industriale intensiva. La maggioranza dei piccoli pescatori italiani invece avrebbe bisogno di una regolamentazione in grado di garantire lavoro per tutti, anche per gli anni a venire. Vi chiedo, dunque, cari colleghi, di sostenere gli emendamenti sulla Biomass Escapement Strategy per garantire che i piccoli pelagici continuino ad essere, anche in futuro, una fonte di reddito per i nostri pescatori.
Eppure, adesso che arrivano i piani pluriennali, che sono uno degli strumenti principi proprio della PCP, vediamo subito quanto questi vengano in qualche modo diluiti, dimenticati, rovinati, ridotti a qualcosa che non ha nessun senso, nessun valore, nessuna efficacia. Il piano per l'Adriatico prevedeva come proposta iniziale le quote. Adesso abbiamo per le mani un piano che non abbiamo mai visto negli altri piani pluriennali che abbiamo fatto. Sono due dati che non si possono mettere insieme, basterebbe un minimo di conoscenza scientifica per saperlo.
Vissen en andere diersoorten in de Middellandse Zee verdwijnen in een zorgwekkend tempo, met name in de Adriatische Zee, waar alleen al in de afgelopen vijftig jaar de helft van alle zeezoogdieren en vissen is verdwenen. Wetenschappers waarschuwen dat de druk op het ecosysteem zodanig groot is dat als we nu niks doen het point of no return aanstaande is. Er is geen weg terug als we op deze voet doorgaan.
Dan zullen de plant- en diersoorten in de Adriatische Zee ten dode opgeschreven zijn. De afgelopen jaren was ik nauw betrokken bij de visserijplannen van de Noordzee en de Oostzee en die plannen waren al niet best, maar dit plan voor de Adriatische Zee slaat werkelijk alles. Dit is een carte blanche voor overbevissing, een carte blanche om ansjovis en sardines uit te roeien, soorten die heel belangrijk zijn voor het ecosysteem van de Adriatische Zee.
Ik vind dan ook dat de rapporteurs, die dit visserijplan hebben opgesteld, zich heel diep moeten schamen. Zij zetten het voortbestaan van ecosystemen op het spel en ik hoop dat het Parlement daar een stokje voor gaat steken. Voorts ben ik van mening dat de Europese landbouw- en visserijsubsidies moeten worden afgeschaft. Per questo abbiamo pensato ad interventi di gestione che hanno nella giusta considerazione il reale stato delle risorse e che non si basano solo su approcci precauzionali.
L'introduzione di un sistema di quote rischia di condurre l'intero settore al collasso dopo oltre vent'anni di crisi. Con questa proposta di regolamento ci si oppone ai tentativi della Commissione di istituire delle quote. Qualsiasi cambiamento rispetto a questa strategia potrebbe perturbare il mercato dell'Unione, aprire spazi per aumentare le importazioni da paesi terzi e mettere il settore della pesca in una posizione di mercato iniqua. Domani votiamo con coscienza. The aim of this proposal is to establish a framework for the management of Adriatic pelagic stocks. It should provide a balanced approach to the sustainable exploitation of these stocks, because this will lead to the stability of fishing opportunities, and that in turn will lead to the secure livelihood of fishermen.
At the same time, it should guarantee that this management is based on the most up—to—date scientific advice regarding the status of stocks covered, and also interactions between species and other aspects related to the ecosystem and fisheries. There are two points I would like to mention right now. Firstly, the most important thing is the implementation of the Common Fisheries Policy — the reform and the regionalisation as well. The voice of the regions must be heard and put into practice. Secondly, I have always been a big supporter of flexibility of management plans. They should be flexible enough to react to changes in fish populations based on scientific advice, and I hope that the negotiating team will be striving for this during their trilogue negotiations.
Plavi rast. Ovo se sada dogodilo. Werner Kuhn PPE. Hier geht es in der Adria um einen Fangbereich, der relativ klar abgegrenzt ist — auch geografisch klar abgegrenzt ist —, um Sardinen und Sardellen, pelagische Arten, die letztendlich auch — entweder mit der stillen Fischerei oder mit Schleppnetzfischerei — gefangen werden.
Es ist unser gemeinsames Ziel: maximum sustainable yield. I think everybody here wants to see fishermen thrive, they want to see fish stocks increase, but obviously there is a dilemma in the Adriatic which needs to be addressed. When you have a situation where, as has been quoted, sardines go from 15 inches to 11 inches, that has to be explained. If that happened to the human race, if over a period of years people declined by four or five inches, there would be an investigation and discussion. I think Mr Kuhn gave the most balanced view when he said if there needs to be measures, the fishermen have to be helped by compensation, maybe even co—financing.
I think it is important to bring stakeholders, those who are on the sea every day, more into the discussion, and allow them to have their say and let them feel that they are part of the solution, not the problem. I would like to turn straightaway to some of the specific points raised by honourable Members this evening. Let me remind you that, according to the common fisheries policy CFP , conservation measures have to be based on best scientific advice.
This does not mean that we can base our management proposal on individual scientific opinions. Such scientific advice cannot simply be dismissed because the outcome is disliked. Let me comment on the escapement strategy. The maximum sustainable yield MSY biomass escapement strategy is a model already used by the International Council for the Exploration of the Sea ICES to manage nine short—lived species, for instance, in the North Sea, the Bering Sea or the Bay of Biscay, and it has been very successful, for instance for anchovy in the Bay of Biscay.
For highly valuable stocks like Adriatic sardine and anchovy, the escapement strategy allows fishing a higher fraction when the stock biomass is high and a smaller fraction when the stock is low, but always maintaining a high probability of sufficient biomass. In the long term, it should ensure higher catches while maintaining a low risk for the stock. With regard to the socio—economic situation: the socio—economic situation of the fisheries sector is closely linked to the stock situation.
Healthy fish go hand in hand with healthy profits. This can clearly be seen in sea basins where we have moved to FMSY and profitability has increased. This means that if we do not act or if our action is not ambitious enough, notably when we have a stock close to collapse, the socio—economic cost risks being very high. With regard to the emergency measures, given the management void for Adriatic small pelagics in and given the delay with this proposal for the multiannual plan, we proposed transitional emergency measures in the GFCM annual meeting in October.
Someone asked why we are moving away from existing measures. Evaluations of the existing management framework have concluded that it is ineffective and insufficient to ensure the stocks will be fished sustainably by STECF has advised that managers consider using catch or landing restrictions as a more effective management tool for small pelagic. If a vessel comes across a school of small pelagic fish, it can take a large quantity in a short amount of time. Reducing catches, on the other hand, translates directly into an equivalent reduction of fishing mortality.
I would like to make three other comments: first of all, that quotas in the Mediterranean do not work; I totally disagree with this. Quotas in the Mediterranean have worked. The only stock in the Mediterranean which managed to recover was tuna, and tuna was recovered with a quota management plan set by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas ICCAT.
Another argument is that fishermen in the south should not be expected to do the same as those in the north. What is the difference? The difference is compliance and the difference in the result is very significant.
We have fishermen in the north — in the Baltic and in the North Sea, on the Atlantic — complying and their stocks have improved. Their profitability has improved. Quotas and management have given the result. Ten years ago, we had nine stocks at MSY. Today, thanks to management by quota, we have 54 stocks at MSY.
Finally, my last comment concerns the suggestion that I should be ashamed and that I am escaping responsibility. I do not think this is fair. I am not ashamed because I am acting in the long—term interest of the fishermen and in the long—term interest of the stocks.
I would be escaping responsibility if I were ignoring scientific advice and if I were supporting overfishing. In the Mediterranean it was always said that quotas, rules and regulations do not apply. Because in the Mediterranean the Member States are not alone. We have North African countries with us. Again, this is far from the truth.
Here we have two stocks which are dwindling. They only concern three of our Member States and still they do not want to manage. Because they want to be different from the fishermen in the north. Finally, let me finally remind everyone that all member countries in the Mediterranean signed the MedFish4Ever Declaration in Malta to start better protecting our Mediterranean fish stocks. I hope that tomorrow this House will adopt a report which will set the Adriatic multiannual plan on a course very much in line with the CFP and with other multiannual plans MAPs.
Isto tako, kad su se kvote podigle, mi nismo mogli vratiti sve one poslove, sve one brodove koje su ribari izgubili. Quite tragically, these events have highlighted our vulnerability to both natural and man-made disasters. Hence the continued need for investing on the ground in better preparedness and better prevention.
EU support should help regions become more resilient and more sustainable. This is the rationale behind the cohesion policy.
Clearly, disaster risk management is a main focus of our policy. We invest in early warning systems, awareness-raising, flood-protection infrastructure, green infrastructures such as flood plains or green urban spaces. Besides prevention, we work on preparedness, in particular support for equipment and vehicles or training for civil protection units. Support includes investments for the restoration of damaged agriculture and forestry land and production capacity, the restoration of rural infrastructure and preventive actions and risk-management tools for farmers.
But building prevention and resilience is a very complex process which entails a long lasting match between public investment and the reality on the ground. The aim here was to see whether there were any gaps in the support we provided. The good news is that the current priorities in our programmes already match very closely with the highest risk that Member States have identified themselves in their national risk assessments. This is partly thanks to our funding. More generally, we offer flexibility in our programmes.
This means amendments can be proposed and swiftly agreed to shift resources towards areas that are most in need. So, if changes are necessary, they can still be made under the current funding period. The Commission is also supporting Member States in the implementation of the Floods Directive and will publish by the beginning of next year, an assessment for the first flood risk management plans prepared by the Member States under this directive. This mapping will allow adequate and coordinating measures to reduce flood risk.
Besides a long-term approach to natural disasters, there is, of course, an emergency dimension. It goes without saying that the Commission stands ready to help any affected country through this mechanism. Last, but not least, we have the EU Solidarity Fund, directly managed by my services. The European Union Solidarity Fund is pivotal as it complements rapid-response measures helping regions and countries to restore essential infrastructure, ensure continuity of public services, assist populations and protect cultural heritage.
As always, we stand ready to help them throughout the process. Viviamo in Italia in un momento dove a volte mi sembra che l'Unione europea viene resa responsabile per tutto. Viene dipinto un quadro molto buio dell'Unione europea. Parliamo di un terzo dell'intero bilancio che l'Unione dedica per le politiche di coesione.
Le misure di prevenzione e gli interventi sono lasciati agli Stati membri dell'Unione europea. A loro spetta investire e spendere per politiche infrastrutturali, ma gli Stati e le regioni spesso dimenticano di farlo o non possono sostenere gli investimenti necessari. Remo Sernagiotto, a nome del gruppo ECR. Il primo errore lo abbiamo commesso quando abbiamo deciso di far transitare l'energia via aerea attraverso dei fili e dei pali.
Dovrebbe esserlo per il governo italiano, dovrebbe esserlo per l'Unione europea, e invece continuiamo a sentir parlare di vincoli di bilancio, di Fiscal compact , di TAP, di TAV, di grandi opere inutili e dannose che drenano risorse enormi. Ancora, il governo continua la tradizione di Craxi e Berlusconi con un nuovo condono edilizio. Al contrario, servirebbero risorse, innanzitutto per quei comuni che sono impegnati nelle rilevazioni degli abusi edilizi e che invece sono privi delle strutture essenziali per l'applicazione delle leggi contro l'abusivismo. Comuni che dai tagli e dai vincoli di bilancio sono stati svuotati di risorse, competenze e mezzi per affrontare un problema pesantissimo.
I danni si moltiplicano anche per la sete di profitto continua. Nel bellunese distrutto dall'alluvione di fine ottobre, Terna S. Quei tralicci andrebbero internati. Serve una nuova stagione di investimenti pubblici, servono risorse strutturali non fondi straordinari. Mara Bizzotto, a nome del gruppo ENF. Prima di tutto voglio ringraziare la Protezione civile e le migliaia di volontari che stanno aiutando la nostra gente. Undici regioni italiane, in particolar modo il Veneto e tutto il Nord Est, sono state messe in ginocchio da alluvioni, trombe d'aria, mareggiate, che hanno spazzato via case, strade, boschi, spiagge e vite umane.
Secondo le prime stime, i bilanci dei danni sono pesantissimi. Ogni anno hanno dato milioni di EUR che non sono stati tornati indietro al nostro paese. Noi vogliamo spendere i nostri soldi per ricostruire i nostri paesi, per mettere in sicurezza il nostro territorio e per aiutare i nostri cittadini che hanno perso tutto. Of course, this is not about an ordinary file; it is about people who have lost their loved ones and some of them who have lost everything.
To them, I think, we have to have the same message, together: that Europe cares, that Europe is here to help. It is our common job. You know, of course, that I am in charge of Cohesion Policy, and I think Cohesion Policy has in its very essence the European solidarity. The European Union as a whole has benefited each time about European solidarity. Last week, for example, after the request from the Italian authorities, the European Commission mobilised the Copernicus emergency satellite.
I think close to 50 highly-detailed satellite maps were provided to assess the damage to the affected regions. Italy is the first country that benefited in the last year by the Solidarity Fund. I would like to remind you about our solidarity at the time of the earthquakes. I was there on the ground. We are waiting now for the assessment of the damage because we cannot do the assessment of the damage. And I would like to tell you something: you in the European Parliament and in the Council made the regulation of the Solidarity Fund, and it was not written in the regulation how we measure the life of one person.
You put in the regulation — the European Parliament — that we assess only economic damage. We are also open to shift or change operational programmes on the request of the Italian government. I am in direct contact with Madam Lezzi, with the Minister.
They are working hard with the local administration because it is not easy to evaluate the damage. But Europe is here, and we are here day by night to help, and we were there during the earthquake. I would like just to say that we have large interventions in Europe — in Madeira, in Greece. You know very well that last year we were in contact in Greece, in Evia. I think we need to show to the people how much and strong the response in the European Union is needed to such tragic circumstances.
But we have to be fair: to be fair that we have shared management and shared responsibilities. Of course we are coming with the emergency response. We come also with the Solidarity Fund, which is not an emergency tool; it compensates for the day one. But at the same time it is also the responsibility of the government and the local authorities, for which I have full sympathies in such moments. Unfortunately the effects of climate change are getting harsher, and we will certainly continue to pay the price of decades of unsustainable land and country planning. We need to put all our efforts, all our ideas in prevention and resilience-building to mitigate the effects not only of floods but also, as I said, of forest fires, earthquakes, coastal erosion and drought.
Europe must keep strong on emergency response. It starts now by giving our Union the capacity to pave the way for a sustainable future. Thank you very much and, as always, you can rely on us. We are waiting for the assessment of the damages from the governments affected and we are ready to do all the necessary changes for all the emergency bases, because we know how important it is to be here and to show solidarity.
Andrea Bocskor PPE. But, unlike him, I am one of the few Members of this Parliament who has personal experience of being the minority and the majority. Indeed, in the Soviet Union, I was in an oppressed and often deported minority. Now, for 25 years, I have tried to behave as a member of the responsible majority. My advice to colleagues is to join the rapporteur in his statement that no single best-practice model exists for Europe. For instance, Estonia is rich in experience of generous and fair relations to its so-called minority, which happened mostly to fight against Estonian independence only a quarter of a century ago.
That is why I advise all traditional, non—Soviet-produced minorities as well: be patient and Europe will protect you, do not sound your bugles, and never be aggressive and irredentist. The speaker agreed to take a blue—card question under Rule 8. Indeed, together we appreciate that we are very open to cultural autonomy etc. Las instituciones comunitarias reconocen en privado este secreto a voces y necesitan herramientas.
Marek Jurek ECR. One of the key assets of the European Union is diversity: diversity of languages, cultures, traditions, religions and origins. Besides, our Union rests on the values of human dignity, equality, the rule of law and human rights, including the rights of persons belonging to minorities. Any discrimination against national minorities is explicitly prohibited under Article 21 of the Charter of Fundamental Rights. However, as noted in your report, the European Union and the Commission have no overall competence to rule on the protection of national minorities.
These questions fall under the sole responsibility of the Member States, which have an obligation to guarantee minorities the full enjoyment of their human rights. In that respect, the Commission closely monitors the transposition of the relevant EU legal framework. To extend the current anti-discrimination legislation, the Commission proposed, ten years ago already, the Horizontal Equality Directive.
I take this opportunity to call on all Member States to adopt this proposal, which will benefit many while disadvantaging nobody. We are also doing substantial work to tackle discrimination, racism and xenophobia. All this work brings together representatives from Member States to exchange good practices and put non-discrimination, hate speech and hate crime on their national agendas.
Non ricordo se ho ucciso (Le strade Vol. ) (Italian Edition) - Kindle edition by Alice LaPlante, M. Francescon. Download it once and read it on your Kindle. Non ricordo se ho ucciso (Italian) Hardcover – October 1, by Alice Laplante (Author) Try the Kindle edition and experience these great reading features.
The Commission is also promoting best practices regarding the democratic participation of underrepresented groups. This topic will be part of the discussion at the Annual Colloquium on Fundamental Rights, dedicated this year to democracy. Promoting minority languages is also an important driver for social and economic inclusion. The Commission has recently adopted a proposal for a Council recommendation on improving the teaching and learning of languages by taking the multitude of linguistic realities into account.
Besides, the Commission raises awareness on the importance of language learning through public events like the European Day of Languages or the national awards of the European Language Label for innovative learning projects. Let me conclude by emphasising that the Commission strives — and will continue to do so under the next financial framework — to ensure that fundamental rights — and in particular the right to non-discrimination — are respected when EU law is implemented. Where we cannot propose legislation, we will use a soft law instrument, exchange of best practices and funding to help promote the rights of minorities.
This sentence can also be applied to the EU, where we cannot be proud of ourselves yet. The commonly set values in our Treaties demand respect for human rights and human dignity, equality and non-discrimination, also concerning the rights of minorities; however, reports by the EU Fundamental Rights Agency FRA , NGOs and watchdog organisations show us a very sad reality.
Our work is not done until we safeguard that people belonging to minorities can learn and use their language without limitations, can practice their traditions without fear, can live without being deprived of their rights and discriminated against in all spheres of life, and can participate in policymaking and decision-making processes. Bogdan Brunon Wenta, Rapporteur. We managed to prepare in our committee a very comprehensive text addressing the main opportunities and challenges that digitisation brings to development cooperation and humanitarian action. Nelson Mandela said that communication technologies have transformed the way people live and the manner in which countries develop.
They have the potential to enable us to solve many of the critical problems confronting us. If this potential is to be realised then we must find ways of turning these technologies into a resource for all people, despite the challenges they face within their communities. What does it mean? Digital technologies have huge potential in terms of reducing poverty, increasing the competitiveness of the economy and creating employment opportunities.
Whereas digitisation is rapidly growing globally our partners from developing countries continue to lag behind, losing the opportunity to fully utilise their human capital towards the achievement of the Sustainable Development Goals. At a time when digitisation is growing fast, this lack of access is a major challenge to development as it continues to widen gaps and inequalities in the world.
At the same time, a huge increase in mobile services is securing across the planet and the numbers of mobile users are now surpassing the numbers of people having access to electricity, sanitation or clean water. Digitisation can be a powerful development tool in a number of policy areas such as governance, education, health, gender equality, economic growth and agriculture. In order for it to be effective, bridging the digital divide has to be mainstreamed into every other policy area in accordance with the United Nations Sustainable Development Goals.
In order to realise these goals, both developing countries and developed countries, as well as all actors — both public and private — need to maximise and join their efforts. In the European Consensus on Development which is a crucial document on development policy of the EU and its Member States, we can find the bold statement that they will continue to support information and communication technologies in developing countries as powerful enablers of inclusive growth and sustainable development.
Special attention has been given to supporting digital literacy and skills to empower people, especially women, and people in vulnerable and marginalised situations to promote social inclusion and to facilitate the participation in democratic governance and the digital economy. We are all aware of the fact that in this area of developing cooperation, public funding will not be sufficient for a truly transformative digitalisation process.
For this very reason, there is a need for public-private cooperation based on development principles. The private sector needs to get involved and play a role through its expertise and innovation know-how. I am convinced that the substantial support from the EU, international actors and both public and private sectors, will allow us to step up the process of bridging the digital divide with a strong commitment to this process from the developing countries. Digitalisation is a key factor for achieving the Sustainable Development Goals, and of course it provides cost-effective solutions to development needs by creating high—quality jobs and sustainable growth.
It is also an effective instrument to address challenges such as social exclusion and inequality, cybersecurity, data protection and governance. In May , the Commission services put forward a new Digital4Development strategic approach, the so-called D4D, which outlines four priority areas for future EU interventions: access to open, affordable and secure broadband connectivity and digital infrastructure; digital literacy skills; digital for growth, entrepreneurship and job creation; and digital technologies as an enabler. The D4D approach has gained momentum.
It is now reflected in the European Consensus on Development and in the Communication on a new Africa—Europe alliance for sustainable investment in jobs. We also have the European Union External Investment Plan adopted in September , which can support digital solutions for local needs. Thanks to its financial arm — the European Fund for Sustainable Development — it helps secure private investment. The objective is to trigger policy harmonisation for an African single digital market and to engage with the local private sector.
Now, looking towards the future, the Commission will continue in the context of the next Multiannual Financial Framework to support developments through ambitious digital policies, with a strong focus on youth. We will also prioritise digital education skills and technical and vocational training to ensure the labour offer matches market demand. We also wish to strengthen our political dialogue with partner countries and regional organisations — in particular the African Union — to promote good governance and an investment-friendly climate. We will also strengthen the actions of our EU delegations, notably by setting up a network of contact points on D4D.
To conclude, in the light of our discussion, we can all agree that we have reached a pivotal moment. Together with the EU Member States, the European financial institutions, the private sector and civil society, we have the opportunity to truly influence the impact of digital transformation worldwide.
In this endeavour, the Commission is confident that the European Parliament will keep momentum and remain a strong partner. Thank you for your attention. I would also like to congratulate you, rapporteur, on being elected Mayor — I wish you good luck and a lot of success, for the benefit of the citizens of your city. Vincent Peillon, rapporteur. Nous assumons des choix. We discussed improving educational outcomes in sub-Saharan Africa, where many schools are places of crowded classrooms staffed by overworked, low-paid and often under-qualified teachers.
Such open models radically reduce costs and have unprecedented scalability, and I believe that this House can learn from his work. We will, of course, take into account a number of recommendations put forward in this report. The right to quality education is a fundamental right for all. It constitutes an essential condition for the enjoyment of human rights and for the achievement of all the United Nations Sustainable Development Goals. Moreover, by investing in education, we fight poverty. The Commission agrees that education should remain at the core of our development cooperation, focusing on those most in need.
The European Consensus on Development highlights the importance of education for promoting responsible citizenship, developing sustainable societies and boosting youth employment. Your report constitutes an opportunity to recall these objectives. It gives additional input and impetus to our common endeavour. As recently stated by the World Bank, the investments needed in human capital have become more important as the nature of work has evolved. The content of education programmes and the skills acquired by students have to be relevant to the needs of the current and future labour market.
In your report, you also underline the importance of gender equality and the inclusion of vulnerable children and of course, the Commission shares your view. These two elements must remain essential components of quality education, contributing to fulfilling the Agenda by leaving no one behind. The Commission also welcomes your emphasis on education in times of emergencies and crisis. Ensuring continuing education for children and young people living in crisis situations is a pressing issue, particularly for girls. But of course we need further and more coordinated efforts, also with our international partners.
For this reason, the Commission adopted its first ever policy framework on education in emergencies and crises in May , a new major dimension of our actions. The Commission also welcomes the call in the report to involve all stakeholders in the dialogue at international and local level. Multilateral work is as important as bilateral country work. The European Union is also a major contributor to the Global Partnership for Education, which brings together all relevant actors to achieve the objective of the United Nations Sustainable Development Goal to ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all.
Overall, the targets set out in your report are ambitious, but consistent with the international agenda and with the Commission approach. Lo sviluppo passa per l'istruzione, e io mi auguro che questo concetto si tramuti in fatti concreti, includendo traguardi e obiettivi specifici nel prossimo Quadro Finanziario Pluriennale. The overwhelming majority of the Members of Parliament voted in favour of this resolution. It was a clear signal to all Member States and the political forces: Europe is against politically—motivated violence and against the rise of neo—Nazist ideology.
Viaggio celeste. Canzoni di Edith Piaf. Ritratto di Milva. Amore e non amore Pubblicato nel luglio Cristiano Metz. Maurizio Vandelli. L'altra faccia di Maurizio Vandelli. Mario Buffa Moncalvo. Milva canta Brecht. I Leoni. La foresta. Sanremo ' Ettore e Donatina De Carolis. Ciociaria, una terra di antichi silenzi.
Io canto per amore. Lucio Battisti Vol. La filanda e altre storie. Banco del Mutuo Soccorso. Banco del Mutuo Soccorso Copertina sagomata a forma di salvadanaio con linguetta, poi anche standard. Suite per una donna assolutamente relativa. Hunka Munka. Dedicato a Giovanna G. Questa sera Ornella Vanoni. Ennio Morricone - Milva. Dedicato a Milva da Ennio Morricone. Fratelli La Bionda. Fratelli La Bionda s. Milva e Francis Lai. Sognavo, amore mio. Sono nata in un paese molto lontano. Se fossi flauto Reale Accademia di Musica. L'uomo e il mare. Non farti cadere le braccia Copertina gatefold con fiammifero sagomato.
Chiudi gli occhi e ascoltami. E presto, presto, i vostri cavalli, e spronateli a sangue. The teams, which are made of between to women and men, try to build the higher human tower possible. Le gambe immobili, un fiore sul pube, un abito largo. Milva canta Brecht. Khaitina and B. Le foto di Gioia - picture disc.
San Remo ' Il vestito rosa del mio amico Piero. Il giorno dopo. Storie di uomini e non. Per chi si ama come noi. Rabbia e tango. Virginio Puzo. Per le antiche strade di Sicilia. Io sono nato libero Copertina multifold sagomata a forma di portone. Attorno Al Nome Lucia.
Una sera con Gino Paoli. Anch'io ho qualcosa da dire. Not an ordinary life. Il Grande "Raba". A Blue Shadow. Canti e canzoni dei nostri cortili. Giuliano Sorgini. Zoo Folle. Viva Brazil. Tanghi e valzer di casa mia. Io che non sono l'imperatore. Mass media stars. Nuova Compagnia di Canto Popolare. Lo guarracino ristampa. La serpe a Carolina ristampa. Napoli Centrale. Musiche di casa nostra. Milva Brecht. Ogni volta che tu te ne vai. Endrigo dieci anni dopo Copertina apribile con fronte sagomato a lettera "E". Un altro giorno con me. Parlami d'amore. Lucio Battisti - Box 3 LP.
Canzoni venete. Genova e Steffan. La strada le stelle e il vento. Drupi - con visiera. El Tigre. Roarr - Metti El Tigre in discoteca. Chiudi gli occhi e ascoltami. La torre di Babele. Alle origini della mafia. Le canzoni di Furia.
Piano piano Piccolo slam. Canzoni tra le due guerre. L'Egitto prima delle sabbie. Qualcosa ca nun more. Tutti morimmo a stento ristampa. Storia di un impiegato ristampa. Canzoni ristampa. Volume I ristampa. Concerto d'amore. Cantautori s. Se mai ti stancassi di me Indianapolis - in vinile colorato. Federico Troiani. Uomo Squalo e altre storie.
Donna Musica. Jose Mascolo. Fortunatamente ancora l'amore. Big Compilation. Latin Lover. Belle bugie. Classe 2a B. Saluti da Cantar d'autore. Appuntamento con la luna. Uccelli d'Italia. Il meglio di Lucio Battisti Prodotto direttamente su CD e destinato in origine al solo mercato giapponese. Canzoni per l'estate 84 - Tre. Pippo Mix. Canzoni per l'inverno - 2. Premiatissima 84 - I Cantautori.
Dillo tu. Milva e Astor Piazzolla. Live at the Bouffes du Nord. Canzoni per l'estate. Celentano - Mina. Eccitanti conflitti confusi. Super Festivalbar Fred Bongusto Canta Squallor. Prima che sia troppo tardi con marchio Fonit Cetra. Canzoni per l'estate Spot TV. Fotografando l'amore. Velluti e carte vetrate. Le foto di Gioia - picture disc.
Capriccio di Tinto Brass - colonna sonora. Premiata Forneria Marconi. Quanti momenti. Gianluigi Di Franco. Kamikazen - Colonna sonora. Hot 14 Guardando il cielo. Rodolfo Santandrea. Aiutatemi, amo i delfini. Il cammino dell'amore. Operating System. Running out. L'ufficio delle cose perdute. Concorso Internazionale "Colonna sonora '88". Al parco dei silenzi. Vita, morte e miracoli. Coppia dove vai. Corsi d'acqua. Svegliando l'amante che dorme. In perfetta solitudine. Peppino Di Capri. Miki Porru.
Nuclei disarmati annoiati. Vinci campione! L'albero della cuccagna. Da Siberia al prossimo week-end. Sotto il vulcano. Disco Italia 91 - Solo musica italiana. E cerchi il mare. Stefano Pieroni. Dagli il tuo cuore. Mon amour Mix-Re-Mix - Discoteca italiana. Bravo ragazzo. Ricomincio da Teorema. Concorso Internazionale di Composizione "Trento Cinema".
Il viaggio. Prima di essere un uomo. Angel "Pocho" Gatti. Angel "Pocho" Gatti - I successi del ' Sanremo - Le 32 canzoni del Festival Canzoni d'amore di Bindi, Endrigo, Paoli, Tenco. Canti degli Alpini vol. Milano all'Intra's Derby Club. Canzoni popolari italiane. La voce di Wilma Goich. Ornella Vanoni - ristampa. Tutti i successi di Bobby Solo. Tutti i successi di Giorgio Gaber vol. Ti ricorderai di me Vale un milione. Se stasera sono qui. Dik Dik. Le cose dell'amore ristampa. Le canzoni di Walt Disney e altri successi.
Quando canta Rabagliati. Le canzoni di Ornella Vanoni - ristampa. Vale un miliardo. Coro Rosalpina. Canti della Grande Guerra. Caldo - ristampa. Battisti , Pavone , Dik Dik , Equipe 84 e altri. Sull'onda del successo. Le canzoni di Enzo Jannacci. Ricky Gianco Special. Week-end in musica. Il primo giorno di primavera. Quartetto Stella Alpina. Canti Popolari Friulani.
Le canzoni del West ristampa. Canzoni Popolari Italiane. Pensaci un po'. Le canzoni d'amore di Bindi, Endrigo, Paoli, Tenco - ristampa. L'isola di Wight. Lucio Battisti , Dik Dik , Equipe 84 e altri. Alex Devezoglu. Benito Merlino. Gli amori di carta. Mario Buffa Moncalvo e Luigi Nono. San Vittore I cantautori - cofanetto 3 LP. Bella quanno te fece mamma tua.
L'Atlante di Topino. Il teatrino di Dario Fo. I successi di Bobby Solo. Giorgio Gaber e Enzo Jannacci. Folk Italiano. Tutti i successi vol. Ballando all'italiana. I maestri del jazz. Guido Manusardi Trio. Make Someone Happy. Giorgio Gaber - Nairobi. Emilio Pericoli - Festival di Sanremo Nuccia Bongiovanni - Festival di Sanremo La sua voce, il suo pianoforte e le sue canzoni. I Cavalieri vol. Girotondo per i grandi. Bruno Mari canta per voi. Antobal's Cuban All Stars. Que calor!
Ay caramba. Sophisticated rock. Come si usa in USA. The King's men. The King's men - Vol. Lorenza Lory. Frankie, my darling. The explosive Brunetta. Giorgio Gaber - Genevieve. Emilio Pericoli - Ti prego amore. Le Canzoni della Malavita - Vol. Gino Paoli - La tua mano. Paola Orlandi - Vol. Precipito precipito precipito. Winny Weeks. Cu-cu-rru-cu-cu paloma. I Robby's. I Robby's - Somebody loves me.
Sleep walk. Un giorno, un mese, un anno. Emilio Pericoli - Ciao, baby, ciao. Cocktail per quattro. Le favole del Juke box. Lucia sola. Ciclone Brunetta. Don Attilio. L'irresistibile Don Attilio. Eddie Carter. Cow-boy's songs. Splende il sole. Elena Reda. Stringimi e baciami. Io vivo nella luna. Raoul Magrini. Raoul Magrini e il suo complesso. Improvisando cha cha. Cha cha cha. The Mack Quay Brothers. Moderato swing. Gino Paoli - Il cielo in una stanza. Giorgio Gaber - Non arrossire. Luigi Tenco - Quando.
Quartetto Cetra - Il testamento del toro. Il Quartetto Cetra canta le canzoni di Walt Disney. Marisa Del Frate - Sembra facile. Le canzoni dai film. Joe Sentieri - Le canzoni di Sanremo Le avventure di Pallina. Le canzoni di Fo Vol. Emilio Pericoli - Quando, quando, quando. Os Brasileiros.